Travel Planning

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sydney_Smith.jpg

In 1794 a penurious Sydney Smith accepted an offer to spend the holidays with some friends in Gloucestershire.

“Your offer of a horse to carry my portmanteau I cannot accept, and for two reasons, which I think will justify me in not accepting it,” he wrote. “The first is, you have no horse here; the next, I have no portmanteau.”

Lost Treasure

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Treasure_Island_Map_over_Treasure_Island.png

Robert Louis Stevenson’s original map of Treasure Island was lost during publication. He sent it to his editor and was “aghast” to learn that it was never received. “I had written it up to the map,” he wrote — most of the novel’s plot had been inspired by the picturesque map he had dreamed up at the start. Now he had to redraw it working backward, inferring the island’s layout from the descriptions in the text.

It is one thing to draw a map at random, set a scale in one corner of it at a venture, and write up a story to the measurements. It is quite another to have to examine a whole book, make an inventory of all the allusions contained in it, and with a pair of compasses, painfully design a map to suit the data. I did it; and the map was drawn again in my father’s office, with embellishments of blowing whales and sailing ships, and my father himself brought into service a knack he had of various writing, and elaborately FORGED the signature of Captain Flint, and the sailing directions of Billy Bones. But somehow it was never Treasure Island to me.

“It is, perhaps, not often that a map figures so largely in a tale, yet it is always important,” Stevenson wrote. “Even with imaginary places, [the author] will do well in the beginning to provide a map; as he studies it, relations will appear that he had not thought upon; he will discover obvious, though unsuspected, short-cuts and footprints for his messengers; and even when a map is not all the plot, as it was in Treasure Island, it will be found to be a mine of suggestion.”

(From Stevenson’s “My First Book: ‘Treasure Island,'” first published in the Idler, August 1894.)

Q.E.D.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lewis_Carroll_1863.jpg

From the Daily Telegraph‘s obituary of Charles Dodgson, Jan. 15, 1898:

The sayings attributed to him at Oxford would fill an entertaining volume of Carrolliana. Among other things, his ‘etymology of the bell’ is still quoted with relish by scholars. There was a provisional belfry at Christ Church College, which was familiarly known to Oxonians of the time as ‘the meat safe.’ Mr. Dodgson, undertaking to explain this epithet etymologically, split up the word belfry into two parts — the French word belle and the German word frei (free). Then he went to work as follows:

Belle = beautiful = comely = meet (meat);
Frei = free = secure = safe
Result: ‘Meat-safe.’

His nephew, Stuart Dodgson Collingwood, wrote, “No one who was not by nature a lover of logic, and an extreme precisian in the use of words and phrases, could have written the two ‘Alice’ books.”

Podcast Episode 162: John Muir and Stickeen

https://www.nps.gov/media/photo/gallery.htm?id=B17BC4E5-155D-4519-3EC6B73FCE2806A8

One stormy morning in 1880, naturalist John Muir set out to explore a glacier in Alaska’s Taylor Bay, accompanied by an adventurous little dog that had joined his expedition. In this week’s episode of the Futility Closet podcast we’ll describe the harrowing predicament that the two faced on the ice, which became the basis of one of Muir’s most beloved stories.

We’ll also marvel at some phonetic actors and puzzle over a season for vasectomies.

See full show notes …

Master Class

 https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Robert_Louis_Stevenson_and_his_wife.jpg

In 1884 Robert Louis Stevenson began to give writing lessons to his 26-year-old neighbor Adelaide Boodle. One of his first assignments was to describe a place. When he read her attempt, he said, “Oh, but this work is disgracefully bad! It could hardly be worse. What induced you to bring me stuff like this?” When she asked him what was wrong with it, he said:

‘As a first step in the right direction we will do a sum together. Count the adjectives in that exercise.’

I did so.

‘Now then, see how many times that will go into the number of words allowed for the whole description.’

The result proved that my modest percentage of adjectives was 17 1/2.

‘And mostly weak ones at that!’ remarked the Master with a queer little grimace at the culprit.

‘But how ought it to have been done?’

The voice that made this appeal for light and leading was no longer in the least lachrymose: it was now, I flattered myself, that of a vigorous and determined student.

‘You should have used fewer adjectives and many more descriptive verbs,’ came the swift reply. ‘If you want me to see your garden, don’t, for pity’s sake, talk about “climbing roses” or “green, mossy lawns”. Tell me, if you like, that roses twined themselves round the apple trees and fell in showers from the branches. Never dare to tell me again anything about “green grass”. Tell me how the lawn was flecked with shadows. I know perfectly well that grass is green. So does everybody else in England. What you have to learn is something different from that. Make me see what it was that made your garden distinct from a thousand others. And, by the way, while we are about it, remember once for all that green is a word I flatly forbid you to utter in a description more than, perhaps, once in a lifetime.’

She judged that the lesson was “well worth suffering for,” and the two became good friends. “After all, R.L.S. ‘was going to teach me to write’. What on earth did anything else matter?”

(From Boodle’s R.L.S. and His Sine Qua Non, 1926.)

Regrets

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sir_James_M._Barrie.jpg

In 1922 J.M. Barrie wrote to A.E. Housman:

Dear Professor Houseman,

I am sorry about last night, when I sat next to you and did not say a word. You must have thought I was a very rude man: I am really a very shy man.

Sincerely yours, J.M. Barrie

Housman wrote back:

Dear Sir James Barrie,

I am sorry about last night, when I sat next to you and did not say a word. You must have thought I was a very rude man: I am really a very shy man.

Sincerely yours, A.E. Housman

He added, “P.S. And now you’ve made it worse for you have spelt my name wrong.”

Room 101

https://www.theguardian.com/artanddesign/2003/nov/13/art2

In 1941, the BBC established an Eastern Services Committee to discuss programming in India. The meetings were held in Room 101 at 55 Portland Place in London. George Orwell attended at least 12 meetings there and was asked to convene a subcommittee to consider organizing drama and poetry competitions.

Orwell scholar Peter Davison writes, “In Nineteen Eighty-Four O’Brien tells Orwell that the thing that is in Room 101 is the worst thing in the world. The understandable impression is that this is something like drowning, death by fire, or impalement, but Orwell is more subtle: for many, and for him, the worst thing in the world is that which is the bureaucrat’s life-blood: attendance at meetings.”

In 2003, when the original building was scheduled to be demolished, artist Rachel Whiteread made a plaster cast of the room’s interior (above). It was displayed in the Victoria and Albert Museum later that year.

(From George Orwell: A Life in Letters, 2013.)

Quiz

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Frederick_Tudgay_-_American_Transatlantic_Packet_BYZANTIUM.jpg

Gustave Flaubert posed this teasing problem to his sister Caroline in an 1841 letter:

Since you are now studying geometry and trigonometry, I will give you a problem. A ship sails the ocean. It left Boston with a cargo of wool. It grosses 200 tons. It is bound for Le Havre. The mainmast is broken, the cabin boy is on deck, there are 12 passengers aboard, the wind is blowing East-North-East, the clock points to a quarter past three in the afternoon. It is the month of May. How old is the captain?

He didn’t give an answer. Elsewhere he wrote, “To be stupid, selfish, and have good health are three requirements for happiness — though if stupidity is lacking, all is lost.”

Nature Reading

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Stift_Lilienfeld_-_Bibliothek_-_Xylothek_II.jpg
Image: Wikimedia Commons

In Germany, where modern forestry began, a curious new sort of literature arose in the 18th century:

Some enthusiast thought to go one better than the botanical volumes that merely illustrated the taxonomy of trees. Instead the books themselves were to be fabricated from their subject matter, so that the volume on Fagus, for example, the common European beech, would be bound in the bark of that tree. Its interior would contain samples of beech nuts and seeds; and its pages would literally be its leaves, the folios its feuilles.

That’s from Simon Schama’s Landscape and Memory, 1995. These xylotheques, or wood repositories, grew up throughout the developed world — the largest, now held by the U.S. Forest Service, houses 60,000 samples. “But the wooden books were not pure caprice, a nice pun on the meaning of cultivation,” Schama writes. “By paying homage to the vegetable matter from which it, and all literature, was constituted, the wooden library made a dazzling statement about the necessary union of culture and nature.”