A Crowded Verse

The names of 13 Jane Austen characters are hidden in the following lines as anagrams of complete consecutive words. For example, “was ill” yields WALLIS. (The names to be found are women’s first names and men’s surnames, as in Austen.) In most cases the anagrams are hidden in two words, but twice they’re in three, once in four, and once in a single word. What are they?

The other day when I was ill
And not a soul I knew came nigh,
Jane Austen was my daily fare —
I rather liked to be laid by.
Each line or page enthralls me quite,
I there can let no man deride;
I may be ill as a wight can be,
But, Jane with me, am satisfied.
In bed my ease is nil, yet I’ll
Be lying therein at any rate
Content. With Jane to chortle at
How can I rail at Fate?

Click for Answer

Mix and Match

In Strictly Speaking (1974), Edwin Newman points out that the names of American college presidents are strangely interchangeable: Columbia’s Nicholas Murray Butler would have projected the same impressive dignity if he’d been Nicholas Butler Murray or Butler Nicholas Murray. Kingman Brewster, president of Yale, might as well have been Brewster Kingman. Newman gives five pages of examples, drawn from the 1973 Yearbook of Higher Education:

Brage Golding, California State University
Harris L. Wofford, Jr., Bryn Mawr College
Thurston E. Manning, University of Bridgeport
Gibb Madsen, Hartnell College
Rexer Berndt, Fort Lewis College
Dumont Kenny, Temple Buell College
Woodfin P. Patterson, Jefferson Davis State Junior College
Imon E. Bruce, Southern State College
Cleveland Dennard, Washington Technical Institute
Culbreth Y. Melton, Emmanuel College
Pope A. Duncan, Georgia Southern College
Hudson T. Armerding, Wheaton College
Landrum R. Bolling, Earlham College
Mahlon A. Miller, Union College
Dero G. Downing, Western Kentucky University
Wheeler G. Merriam, Franklin Pierce College
Placidus H. Riley, St. Anselm’s College
Ferrel Heady, University of New Mexico
Lane D. Kilburn, King’s College
Hilton M. Briggs, South Dakota State University
Granville M. Sawyer, Texas Southern University

“Note also that the names are interchangeable up, down, diagonally, taking every other name, every third, fourth, fifth, and so on, at random, and — for parlor game purposes — any other way you can think of. In mixed clusters of three, especially when read or sung aloud, they are often enchanting.”

Orderly

The English name for 13,000,000,000,000,000,003,019,000,000,000, THIRTEEN NONILLION THREE TRILLION NINETEEN BILLION, is spelled with 1 B, 2 Hs, 3 Rs, 4 Os, 5 Ts, 6 Ls, 7 Es, 8 Is, and 9 Ns.

(Thanks, David.)

Showing and Telling

An honest number is a number n that can be described using exactly n letters. For example, 8 can be described as TWO CUBED, and 11 as TWO PLUS NINE.

In 2003, Bill Clagett found that

EIGHTEENTH ROOT OF EIGHT HUNDRED EIGHTY-FOUR QUATTUORDECILLION THREE HUNDRED THIRTY-FOUR TREDECILLION SIX HUNDRED EIGHTY DUODECILLION EIGHT HUNDRED TWENTY-SIX UNDECILLION SIX HUNDRED FIFTY-THREE DECILLION SIX HUNDRED THIRTY-SEVEN NONILLION ONE HUNDRED THREE OCTILLION NINETY SEPTILLION NINE HUNDRED EIGHTY-TWO SEXTILLION FIVE HUNDRED EIGHTY-ONE QUINTILLION FOUR HUNDRED FORTY-EIGHT QUADRILLION SEVEN HUNDRED NINETY-FOUR TRILLION NINE HUNDRED THIRTEEN BILLION FOUR HUNDRED THIRTY-TWO MILLION NINE HUNDRED FIFTY-NINE THOUSAND EIGHTY-ONE

contains 461 letters.

More here.

More Postal Torture

https://archive.org/details/strand-1899-v-17/page/236/mode/2up?view=theater

Addressing communications to the post just for the pleasure of seeing whether the hard-worked authorities will be equal to deciphering them is perhaps not very considerate, but the officials are so very rarely found at fault that the laugh is almost always on their side. This phonographic postcard was delivered at the house of Mr. E.H. King, of Belle View House, Richmond, Surrey, who sent us the card within an hour and a half after he had posted it to himself locally.

That’s from the Strand, February 1899. “Phonographic” refers to a system of phonetic shorthand; this one must have been fairly well known if the G.P.O. deciphered it so quickly. Charles Dickens had to learn an early alphabetical shorthand for his work as a journalist; he adapted this later into a system of his own, some of which remains undeciphered.

In a Word

zetetic
adj. proceeding by inquiry

astucious
adj. subtle; cunning; astute

consectary
adj. following logically

‘Who did you pass on the road?’ the King went on, holding out his hand to the Messenger for some more hay.

‘Nobody,’ said the Messenger.

‘Quite right,’ said the King: ‘this young lady saw him too. So of course Nobody walks slower than you.’

‘I do my best,’ the Messenger said in a sulky tone. ‘I’m sure nobody walks much faster than I do!’

‘He can’t do that,’ said the King, ‘or else he’d have been here first.’

— Lewis Carroll, Through the Looking-Glass, 1871

In Other Words

Lexicon Recentis Latinitas, published by the Vatican, invents Latin versions of modern words and phrases, so students can refer to items that didn’t exist in the ancient world:

bestseller: liber maxime divenditus
car wash: autocinetorum lavatrix
Christmas tree: arbor natalicia
disc brakes: sufflamen disci forma
dishwasher: escariorum lavator
to flirt: lusorie amare
leased property: locatio in emptionem convertibilis
pinball machine: sphaeriludium electricum nomismate actum
refrigerator: cella frigorifera
to slack off on the job: neglegenter operor
television: instrumentum televisificum
traffic jam: fluxus interclusio
washing machine: machina linteorum lavatoria

These examples are from a selection published in 1991 in Harper’s, which said that 75 percent of the 18,000 entries in that year’s edition were terms that had never had Latin equivalents. I can’t find the whole book, but the Vatican website offers an Italian-Latin glossary with some entries in English (hot pants are brevíssimae bracae femíneae).