Friend John, whose (:) was removed,
When asked why he had lately proved
So free of caution and of fear,
Said, “I’ve no (*), my dear.”
— Willard R. Espy
Friend John, whose (:) was removed,
When asked why he had lately proved
So free of caution and of fear,
Said, “I’ve no (*), my dear.”
— Willard R. Espy
peisant
adj. having great weight
dissight
n. an unsightly object, an eyesore
bonification
n. the action of making something good or better
subrident
adj. accompanied by a smile
In 1959, a cement mixer rolled off a road in northeastern Oklahoma. The owners retrieved the truck, but the mixer held tons of concrete and was too heavy to move. Plans to bury it on the spot were eventually abandoned, and the disused mixer lay for decades beside Winganon Road. In 2008 Heather Thomas and her husband, Barry, decided to celebrate their fifth anniversary by finally attending to the matter — they disguised in as a space capsule.
(Thanks, Colin.)
thalassic
adj. of or relating to seas and oceans
dégringolade
n. a quick deterioration or breakdown, as of a situation or circumstance
supersalient
adj. leaping upon
sperate
adj. hoped for; not hopeless
Shipwreck With a Surviving Dog, by the Danish artist Carl Bille (1815–1898).
(The fourth is due to Mick Tully, the fifth to David Armstrong.)
In 1899, six years before her death at age 70, Aboriginal Tasmanian Fanny Cochrane Smith made five wax cylinder recordings of traditional Aboriginal songs and language.
They are the only recorded example of Tasmanian Aboriginal songs and the only recorded example of any Tasmanian Aboriginal language.
Emily Keene, who was present at the recording, said that when the cylinder was played back for her, Smith cried, “My poor race. What have I done.”
“We could not pacify her for a long time,” Keene said. “She thought the voice she had heard was that of her mother.”
The shortest street in York, England, is called Whip-Ma-Whop-Ma-Gate.
The name is first recorded in 1505 as Whitnourwhatnourgate, and appears later as Whitney Whatneygate.
It appears to mean “neither-one-thing-nor-the-other-street.”
In Aldiborontiphoskyphorniostikos, a Christmas party game from 1824, players had to take turns reading tongue-twisting passages as quickly as possible from a prepared list. Each passage represents a letter of the alphabet, and each builds on its forerunners. The worst is this:
TOBY PHILPOT sat tippling with UMPO, VUMPO, and WILLY WIDEMOUTH of Wolverhampton, when X and Y, two officers, brought in the culprit, while Saccharum Sweet Tooth said nothing, while Ramo Samee really swollowed a sword, while Sly Kia cried Quack! quack! quack! And turned into a duck, to escape from Poniatowsky, who said, To jail with the Juggler and Jade, as Mother Bunch on her broomstick cried, here’s a to-do! as Nicholas Hotch-potch said, Never were such times, as Muley Hassan, Mufti of Moldavia, put on his Barnacles, to see little Tweedle gobble them up, when Kia Khan Kreuse transmogrofied them into Pippins, because Snip’s wife cried, Illikipilliky! lass a-day! ’tis too bad to titter at a body, when Hamet el Mammet, the bottlenosed Barber of Balasora, laughed ha! ha! ha! on beholding the elephant spout mud over the ‘Prentice, who pricked his trunk with a needle, as Dicky Snip, the tailor, read the proclamation of Chrononhotonthologos, offering a thousand sequins for taking Bombardinian, Bashaw of three tails, who killed Aldiborontiphoskyphorniostikos.
A player who couldn’t pronounce a passage perfectly had to pay a penalty for each mistake. Here’s the whole list.
prasophagy
n. the eating of leeks
A poem by Susan Thorpe:
Bells tolled,
Abbot spoke.
Wooed Abbess.
Abbey woke!
The letters in each word appear in either alphabetical or reverse alphabetical order.
(Susan Thorpe, “Alphomes,” Word Ways 28:3 [August 1995], 136-139.)
“A Brief and Somewhat Ungracious Exchange Between the British Ambassador’s Wife, Who Speaks No Spanish, and the Spanish Ambassador’s Wife, Who Speaks No English, During a Courtesy Call by the Latter Upon the Former: Written on the Assumption That My Readers Know the Sound of the Spanish Word for ‘Yes'”
“T?”
“C.”
— Willard R. Espy