John Watson, the companion and biographer of Sherlock Holmes, was hit by a Jezail bullet while serving with the British army in Afghanistan.
Curiously, though, the wound migrates.
In “A Study in Scarlet” (1887), Watson says he was struck in the shoulder, but in “The Sign of Four” (1890) the wound has moved to his leg, which Watson says aches at changes in the weather.
One would think that this might have drawn Watson’s attention, as he was a medical doctor. But evidently he lacked his friend’s perspicacity — in “The Adventure of the Noble Bachelor” (1892) he refers only to a bullet wound in “one of my limbs.”
The shortest chapter in the Bible is Psalm 117. The longest is Psalm 119.
This knowledge can come in handy.
Here’s a paragraph from Robinson Crusoe. It contains a remarkable error — can you spot it?
A little after noon, I found the sea very calm, and the tide ebbed so far out, that I could come within a quarter of a mile of the ship; and here I found a fresh renewing of my grief: for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe–that is to say, we had all got safe on shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all comfort and company, as I now was. This forced tears from my eyes again; but as there was little relief in that, I resolved, if possible, to get to the ship–so I pulled off my clothes, for the weather was hot to extremity, and took the water. But when I came to the ship, my difficulty was still greater to know how to get on board; for, as she lay aground and high out of the water, there was nothing within my reach to lay hold of. I swam round her twice, and the second time I spied a small piece of rope, which I wondered I did not see at first, hang down by the fore-chains, so low as that with great difficulty I got hold of it, and, by the help of that rope, got up into the forecastle of the ship. Here I found that the ship was bulged, and had a great deal of water in her hold, but that she lay so on the side of a bank of hard sand, or rather earth, and her stern lay lifted up upon the bank, and her head low almost to the water: by this means all her quarter was free, and all that was in that part was dry; for you may be sure my first work was to search and to see what was spoiled, and what was free, and first I found that all the ship’s provisions were dry and untouched by the water: and being very well disposed to eat, I went to the bread-room and filled my pockets with biscuit, and ate it as I went about other things, for I had no time to lose. I also found some rum in the great cabin, of which I took a large dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me. Now I wanted nothing but a boat, to furnish myself with many things which I foresaw would be very necessary to me.
Half of the harm that is done in this world
Is due to people who want to feel important.
– T.S. Eliot
Samuel Johnson’s 1755 dictionary defines garret as “a room on the highest floor of the house.”
It defines cockloft as “the room over the garret.”
Julia Moore’s poetry was so bad that it gained a national following even among her contemporaries in the 1870s. One reviewer wrote, “Shakespeare, could he read it, would be glad that he was dead”:
They once did live at Edgerton,
They once did live at Muskegon,
From there they went to Chicago,
Which proved their fatal overthrow.
It was William House’s family,
As fine a family as you see—
His family was eleven in all,
I do not think it was very small.
She stopped writing when she saw that her fans were laughing, not weeping — and, immortally, she closed her career with these lines:
And now kind friends, what I have wrote
I hope you will pass o’er,
And not criticise as some have done
Who wrote The Treasure of the Sierra Madre? Strangely, no one knows. The novel is credited to B. Traven, but exactly who that is has been a matter of speculation for more than 80 years.
Most of Traven’s output was published between 1926 and 1939, composed in German sprinkled with Americanisms and frequently concerning leftist politics and Mexican history.
The writer himself never came forward, and he left only intriguing clues to his identity: In the 1920s apparently he was associated with Munich anarchist Erich Mühsam, and later a Mexican journalist discovered a bank account in Traven’s name in Acapulco. When John Huston filmed The Treasure of the Sierra Madre in 1947, a man claiming to be Traven’s agent visited the set and appeared to take an unusual interest in the proceedings, but he disappeared afterward.
Apparently that’s how he wanted it: It now appears that the writer took on at least four distinct identities during his lifetime. One of these men wrote, “I shall always and at all times prefer to be pissed on by dogs than reveal who I am.”
The Autobiography of Malcolm X was written by Alex Haley.
Samuel Pepys’ opinions of Shakespeare’s plays, from his diary:
- A Midsummer Night’s Dream: “I had never seen [it] before, nor shall ever again, for it is the most insipid, ridiculous play that ever I saw in my life.”
- The Taming of the Shrew: “It hath some very good pieces in it, but generally is but a mean play.”
- Romeo and Juliet: “It is a play of itself the worst that ever I heard.”
- The Merry Wives of Windsor: “The humours of the country gentleman and the French doctor very well done, but the rest but very poorly, and Sir J. Falstaffe as bad as any.”
- Henry IV, Part 1: “It did not please me.”
- The Two Noble Kinsmen: “No excellent piece.”
- Twelfth Night: “One of the weakest plays that ever I saw on the stage.”
“August 20th, 1666. To Deptford by water, reading Othello, Moor of Venice, which I ever heretofore esteemed a mighty good play; but … it seems a mean thing.”
T.S. Eliot was a fan of Groucho Marx. The two maintained a correspondence through the early 1960s, when Groucho accepted a long-offered dinner with the poet.
Eliot wrote: “The picture of you in the newspapers saying that, amongst other reasons, you have come to London to see me has greatly enhanced my credit in the neighborhood, and particularly with the greengrocer across the street. Obviously I am now someone of importance.”
Any dictionary can call itself Webster’s, and many do.
The name has been in the public domain since the 1800s.
Dylan Thomas’ 1954 play Under Milk Wood is set in the town of Llareggub.
Is that a real Welsh village? Or is it a stand-in for Laugharne, where Thomas lived in the 1930s?
Neither — read it backward.
G.K. Chesterton used the term moor eeffocish to describe the queerness sometimes glimpsed in familiar things. He borrowed the phrase from Charles Dickens, who as an unhappy child would sometimes sit in a coffee shop in St. Martin’s Lane:
In the door there was an oval glass plate with ‘COFFEE ROOM’ painted on it, addressed towards the street. If I ever find myself in a very different kind of coffee-room now, but where there is such an inscription on glass, and read it backwards on the wrong side, MOOR EEFFOC (as I often used to do then in a dismal reverie), a shock goes through my blood.
J.R.R. Tolkien later wrote: “The word Mooreeffoc may cause you to realise that England is an utterly alien land, lost either in some remote past age glimpsed by history, or in some strange dim future reached only by a time-machine; to see the amazing oddity and interest of its inhabitants and their customs and feeding-habits.”
Benjamin Disraeli often received unsolicited manuscripts from authors seeking his opinion. He had a standard reply:
“Thank you for the manuscript; I shall lose no time in reading it.”
See also Backhanded Letters of Reference.
Singular circumstance — A lady resident in Devonshire, going into one of her parlours, discovered a young ass, who had found its way into the room, and carefully closed the door upon himself. He had evidently not been long in this situation before he had nibbled a part of Cicero’s Orations, and eaten nearly all the index of a folio edition of Seneca in Latin, a large part of a volume of La Bruyere’s maxims in French, and several pages of Cecilia. He had done no other mischief whatever, and not a vestige remained of the leaves that he had devoured. Will it be fair henceforward to dignify a dunce with the name of this literary animal?
– Pierce Egan, Sporting Anecdotes, Original and Selected, 1822
Tennyson’s poem “The Vision of Sin” contains this couplet:
Every moment dies a man,
Every moment one is born.
When he published it in 1842, Charles Babbage sent him a note:
I need hardly point out to you that this calculation would tend to keep the sum total of the world’s population in a state of perpetual equipoise, whereas it is a well-known fact that the said sum total is constantly on the increase. I would therefore take the liberty of suggesting that, in the next edition of your excellent poem, the erroneous calculation to which I refer should be corrected as follows:–
Every moment dies a man,
And one and a sixteenth is born.
“I may add that the exact figures are 1.167,” he added, “but something must, of course, be conceded to the laws of metre.”
WILLIAM SHAKESPEARE is an anagram of I AM A WEAKISH SPELLER.
“People from a planet without flowers would think we must be mad with joy the whole time to have such things about us.” — Iris Murdoch
Jules Verne earned his title as the father of science fiction: His 1865 novel From the Earth to the Moon contains eerie similarities to the Apollo program that unfolded a century later.
Like Apollo 11, Verne’s story involved a crew of three being launched from the United States on a trip around the moon. The two spacecraft were of similar dimensions and weight, and both were mostly aluminum. (Verne’s craft was shot from a cannon called the Columbiad; Apollo 11′s command module was called Columbia.) Both were launched from the Florida peninsula after a competition with Texas; Congress resolved a similar contest in the 1960s, choosing Houston as home of Mission Control and Florida as the launch site — indeed, Verne’s craft takes off only 136 miles from today’s Kennedy Space Center. Both crews experienced weightlessness and used retrorockets, both missions were monitored by ground crews using telescopes, and both craft splashed down in the Pacific and were recovered by the Navy.
Some of this was guesswork, but some involved careful thought and intelligent speculation. Verne recognized that a vehicle can be launched into space most easily from low latitudes, and he undertook his own engineering analysis to design the projectile and the cannon that fired it. In his other novels, Verne describes antecedents of helicopters, air conditioning, projectors, automobiles, jukeboxes, the Internet, television, and submarines. “What one man can imagine,” he wrote, “another can do.”
Rudolf Charousek had been playing chess for only four years when he found himself facing this position against Jakob Wollner at Kaschau in 1893:
He found one of the most immortally pretty finishes in chess history — to discover it, read Kester Svendsen’s 1947 short story “Last Round,” which the game inspired.
Three years afterward, Charousek defeated Lasker at Nuremberg. “I shall have to play a championship match with this man someday,” the master remarked, but it was not to be — the Hungarian died of tuberculosis in 1900, at only 26.
Each book in Dante’s Divine Comedy ends with the word stars.
No one knows who compiled the index for George Mivart’s 1889 book The Origin of Human Reason, but apparently he had strong opinions. On page 136 Mivart describes a certain cockatoo that seemed to reply articulately to questions. The indexer made these entries:
Absurd tale about a Cockatoo, 136
Anecdote, absurd one, about a Cockatoo, 136
Bathos and a Cockatoo, 136
Cockatoo, absurd tale concerning one, 136
Discourse held with a Cockatoo, 136
Incredibly absurd tale of a Cockatoo, 136
Invalid Cockatoo, absurd tale about, 136
Mr. —– and tale about a Cockatoo, 136
Preposterous tale about a Cockatoo, 136
Questions answered by a Cockatoo, 136
R—–, Mr. and tale about a Cockatoo, 136
Rational Cockatoo as asserted, 136
Tale about a rational Cockatoo, as asserted, 136
Very absurd tale about a Cockatoo, 136
Wonderfully foolish tale about a Cockatoo, 136
The same index contains entries for “Opening of oysters by monkeys” and “Dough, parrot up to its knees in.” Perhaps the man was just very thorough.
A curious episode from Goethe’s autobiography:
I rode along the footpath towards Drusenheim, and here one of the most singular forebodings took possession of me. I saw, not with the eyes of the body, but with those of the mind, my own figure coming towards me, on horseback, and on the same road, attired in a dress which I had never worn ; — it was pike-grey with some gold about it. But as I shook myself out of this dream, the figure had entirely disappeared. It is strange, however, that eight years afterwards, I found myself on that very road, on my way to pay one more visit to Frederica, wearing the dress of which I had dreamed, and that, not from choice, but by accident.
“Whatever one may think on such matters in general,” he wrote, “in this instance my strange illusion helped to calm me in this farewell hour.” So there’s that.
En route to a training camp in Quebec during World War I, Canadian army lieutenant Harry Colebourn bought a bear cub for $20 from a hunter in White River, Ontario.
He named her Winnipeg, after his hometown, and smuggled her to England, where “Winnie” became the mascot of his militia regiment.
Eventually he donated her to the London Zoo, where she became a great favorite of Christopher Robin Milne, the son of a local playwright.
You know the rest.