‘Twas the nocturnal segment of the diurnal period preceding the annual Yuletide celebration, and throughout our place of residence, kinetic activity was not in evidence among possessors of this potential, including that species of domestic rodent knows as Mus musculus.
Hosiery was meticulously suspended from the forward edge of the wood-burning caloric apparatus, pursuant to our anticipatory pleasure regarding an imminent visitation from an eccentric philanthropist among whose folkloric appellations is the honorific title of St. Nicholas.
The prepubescent siblings, comfortably ensconced in their respective accommodations of repose, were experiencing subconscious visual hallucinations of variegated fruit confections moving rhythmically through their cerebrums.
My conjugal partner and I, attired in our nocturnal head coverings, were about to take slumbrous advantage of the hibernal darkness when upon the avenaceous exterior portion of the grounds there ascended such a cacophony of dissonance that I felt compelled to arise with alacrity from my place of repose for the purpose of ascertaining the precise source thereof.
Hastening to the casement, I forthwith opened the barriers sealing this fenestration, noting thereupon that the lunar brilliance without, reflected as it was on the surface of a recent crystalline precipitation, might be said to rival that of the solar meridian itself — thus permitting my incredulous optical sensory organs to behold a miniature airborne runnered conveyance drawn by eight diminutive specimens of the genus Rangifer, piloted by a minuscule aged chauffer so ebullient and nimble that it became instantly apparent to me that he was indeed our anticipated caller.
With his ungulate motive power travelling at what may possibly have been more vertiginous velocity than patriotic alar predators, he vociferated loudly, expelled breath musically through contracted labia, and addressed each of the octet by his or her respective cognomen — “Now Dasher, now Dancer …” et al. — guiding them to the uppermost exterior level of our abode, through which structure I could readily distinguish the concatenations of each of the 32 cloven pedal extremities.
As I retracted my cranium from its erstwhile location, and was performing a 180-degree pivot, our distinguished visitant achieved — with utmost celerity and via a downward leap — entry by way of the smoke passage.
He was clad entirely in animal pelts soiled by the ebony residue from the oxidations of carboniferous fuels which had accumulated on the walls thereof. His resemblance to a street vendor I attributed largely to the plethora of assorted playthings which he bore dorsally in a commodious cloth receptacle.
His orbs were scintillant with reflected luminosity, while his submaxillary dermal indentations gave every evidence of engaging amiability. The capillaries of his malar regions and nasal appurtenance were engorged with blood that suffused the subcutaneous layers, the former approximating the coloration of Albion’s floral emblem, the latter that of the Prunus avium, or sweet cherry.
His amusing sub- and supralabials resembled nothing so much as a common loop knot, and their ambient hirsute facial adornment appeared like small tabular and columnar crystals of frozen water. Clenched firmly between his incisors was a smoking piece whose gray fumes, forming a tenuous ellipse about his occiput, were suggestive of a decorative seasonal circlet of holly. His visage was wider than it was high, and when he waxed audibly mirthful, his corpulent abdominal region undulated in the manner of impectinated fruit syrup in a hemispherical container.
He was, in short, neither more nor less than an obese, jocund, superannuated gnome, the optical perception of whom rendered me visibly frolicsome despite every effort to refrain from so being.
By rapidly lowering and then raising one eyelid and rotating his head slightly to one side, he indicated that trepidation on my part was groundless. Without utterance and with dispatch, he commenced filling the aforementioned appended hosiery with various articles of merchandise extracted from a dorsally transported cloth receptacle. Upon completion of this task, he executed an abrupt about-face, placed a single manual digit in lateral juxtaposition to his olfactory organ, inclined his cranium forward in a gesture of leave-taking, and forthwith affected his egress by renegotiating (in reverse) the smoke passage.
He then propelled himself in a short vector onto his conveyance, directed a musical expulsion of air through his contracted oral sphincter to the antlered quadrupeds of burden, and proceeded to soar aloft in a movement hitherto observable chiefly among the seed-bearing portions of a common weed. But I overheard his parting exclamation, audible immediately prior to his vehiculation beyond the limits of visibility: “Ecstatic yuletide to the plenary constituency, and to that selfsame assemblage, my sincerest wishes for a salubriously beneficial and gratifyingly pleasurable period between sunset and dawn!”
adj. secret, private
“Special Correspondence. I learn from a very high authority, whose name I am not at liberty to mention, (speaking to me at a place which I am not allowed to indicate and in a language which I am forbidden to use) — that Austria-Hungary is about to take a diplomatic step of the highest importance. What this step is, I am forbidden to say. But the consequences of it — which unfortunately I am pledged not to disclose — will be such as to effect results which I am not free to enumerate.” — Stephen Leacock, The Hohenzollerns in America, 1919
adj. devouring knives
John Cummings was a game drunk. In June 1799, having watched a French mountebank pretend to swallow clasped knives, the 23-year-old American sailor boasted that he could do the same, and “after drinking freely” he proceeded to swallow his own pocketknife and three others offered by his friends.
Thus began a memorable career. According to George Budd in the Medical Times & Gazette, May 21, 1853, Cummings recounted his exploit in Boston six years later and was immediately challenged to repeat it. He swallowed six more knives, and an additional eight the following morning, “so that he had swallowed a knife for every day that the month was old.”
Why stop there? Nine months later, drunk again, he made the same boast in England and swallowed five knives on Dec. 4 and nine clasp knives on Dec. 5 (plus, he was told, another four that he was too drunk to remember).
Through the next four years, in great pain and continually vomiting, Cummings applied to a number of doctors, at least one of whom dismissed his story as incredible. But when he died finally in March 1809, his stomach was opened and “a great many portions of blades, knife-springs, and handles were found in it, and were carefully collected for the museum at Guy’s Hospital, in which they are now preserved,” Budd notes — Cummings’ contribution to medical science.
n. a love of solitude
n. a dislike of social intercourse (“want of love to mankind” — Johnson)
n. a hater of strangers
Bill Nucker once told me that the sober response to a young wife’s obvious query about the small tear in his trousers acquired from a see-saw whilst scooping up the small son who had just fallen, giggling, from it in startlement at a response to his ocarina playing from a passing bird was: No, ma’am, this is a teetotaler’s teeter-totter ‘tater-tooter tweeter twitter titter tottered tot toter tatter.
— Charles W. Bostick, Word Ways, February 1977
If you move each of its letters to the mirror position in the alphabet (A <-> Z, B <-> Y, etc.), WIZARD becomes DRAZIW.
A word-level palindrome:
“Is it crazy how saying sentences backwards creates backwards sentences saying how crazy it is?”
There once was a ,cal fellow,
Who grew .ically mellow;
With a — he was gone
To the town of :
To write for a sheet that was yellow.
She was wooed by a handsome young Dr.,
Who one day in his arms tightly lr.;
But straightway he swore
He would do so no more,
Which the same, it was plain, greatly shr.
A boy at Sault Ste. Marie
Said, “To spell I will not agree
Till they learn to spell ‘Soo’
Without any u
Or an a or an l or a t.”
There was an old maid from Duquesne
Who the rigor of mortis did fuesne;
She came to with a shout,
Saying: “Please let me out;
This coffin will drive me insuesne.”
— Stanton Vaughn, ed., Limerick Lyrics, 1904
Seven ways to pronounce ough:
A letter to the London Times, Sept. 20, 1934:
‘A rough-coated dough-faced ploughman strode coughing and hiccoughing through the streets of Scarborough’ used to be set as a spelling-test at my prep school at Crowborough in the middle nineties.
I am, Sir, your obedient servant,
“If the English language made any sense,” wrote Doug Larson, “lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers.”
adj. of the nature of an obstacle
v. to put an obstacle in the way of; to obstruct
v. to enclose between walls, to wall in
v. to wall round
In Ward v. Ward, a North Carolina court’s entire finding rested on the presence of a single comma. The will of Alvin T. Ward read:
My Trustee is directed to pay such amounts of and from the income generated by said trust, and from the principal of said trust if he deems same to be advisable, to, for, or on account of my said wife in quarterly installments or more frequently if he deems advisable and if practicable.
Is the trustee required to pay the income to Ward’s wife, or can he use his discretion? The income payments are required, ruled the court: The comma after “said trust” shows that only the distribution of the principal is left to the trustee’s judgment.
In Henderson v. State, Jacob Henderson’s 1984 burglary conviction in Mississippi was reversed in part because of a misplaced period:
The Grand Jurors for the State of Mississippi, … upon their oaths present: That Jacob Henderson … on the 15th day of May, A.D., 1982.
This is a “non-sentence,” noted the court. “The unmistakable period after 1982 is used by astute defense counsel to nail down the point — that the indictment fails to charge that Jacob Henderson did anything on May 15, 1982.” (This whole indictment is a notorious trainwreck.)
And in People v. Vasquez, a New York court disregarded an affidavit and dismissed a complaint because a misplaced comma made it unclear whether a key affidavit was hearsay:
“It may be that the confusion [about the affidavit] arises from the typographical error of placing a comma before the expression ‘upon information and belief,'” wrote the court. “Had the comma not existed, the entire expression ‘and that the assertion upon information and belief’ would have referred back to the earlier mentioned accusatory instruments so as to render the affidavit non-hearsay.”