“Sweet-Seasoned Showers”

craig knecht -- shakespeare water-retention square

Today marks the 400th anniversary of William Shakespeare’s death. To commemorate it, Craig Knecht has devised a 44 × 44 magic square (click to enlarge). Like the squares we featured in 2013, this one is topographical — if the number in each cell is taken to represent its altitude, and if water runs “downhill,” then a fall of rain will produce the pools shown in blue, recalling the words of Griffith in Henry VIII:

Noble madam,
Men’s evil manners live in brass; their virtues
We write in water.

The square includes cells (in light blue) that reflect the number of Shakespeare’s plays (38) and sonnets (154) and the year of his death (1616).

(Thanks, Craig.)

Ruly English

In 1957, the U.S. Patent Office wanted to design a computer that could track down earlier references to an idea submitted by an inventor. This is difficult, because patents are described in ordinary English, which uses many ambiguous and imprecise terms. The word glass, for instance, refers to a material, but also to any number of things made of that material, and even to objects that have nothing to do with glass, such as plastic eyeglasses and drinking glasses.

To solve this problem, engineer-lawyer Simon M. Newman planned a synthetic language called Ruly English that gave one and only one meaning to each word. In ordinary English the preposition through has at least 13 meanings; Newman proposed replacing each of them with a new Ruly term with a single meaning. The Ruly word howby, for example, means “mode of proximate cause.” It might replace the unruly terms by(take by force) or with (to kill with kindness) or through (to cure through surgery), but it always has the same basic sense.

Newman had to coin other terms to take account of differing points of view. A watch spring and a bridge girder are both flexible to some degree, but using the word flexible to describe both would leave a computer at a loss as to how they compare. Newman coined the Ruly word resilrig to cover the whole scale, from extreme flexibility to extreme rigidity, adding prefixes such as sli (slightly) and sub (substantially). So in Ruly English a bridge girder would be sliresilrig and a watch spring subresilrig. A computer that knew these terms would not be confused into thinking that a thin bridge girder was more flexible than a rigid watch spring.

“Humans are not expected to read or speak Ruly English,” noted Time in 1958. “To them, unruly English will always be more ruly.”

(Newman describes his plan briefly here. I don’t know how far he got.)

Loss

https://pixabay.com/en/milky-way-galaxy-night-sky-stars-984050/

From C.S. Lewis’ A Grief Observed, a collection of reflections on the loss of his wife, Joy, in 1960:

It is hard to have patience with people who say ‘There is no death’ or ‘Death doesn’t matter.’ There is death. And whatever is matters. And whatever happens has consequences, and it and they are irrevocable and irreversible. You might as well say that birth doesn’t matter. I look up at the night sky. Is anything more certain that in all those vast times and spaces, if I were allowed to search them, I should nowhere find her face, her voice, her touch? She died. She is dead. Is the word so difficult to learn? …

Talk to me about the truth of religion and I’ll listen gladly. Talk to me about the duty of religion and I’ll listen submissively. But don’t come talking to me about the consolations of religion or I shall suspect that you don’t understand.

He published it originally under the pseudonym N.W. Clerk, a pun on the Old English for “I know not what scholar.”

Boontling

Boonville, Calif., has a dwindling language all its own. “Boontling” grew up as a jargon among residents of Anderson Valley around the turn of the 20th century. It includes more than a thousand words and phrases but is dying out among the small population. A brief glossary:

applehead – a young girl
belhoon – a dollar
Bill Nunn – syrup
boshin’ – deer hunting
bucky walter – a pay telephone
can-kicky – angry
dicking – cheating at cards
forbes – a half dollar
glow worm – a lantern
greeley – a newspaper or reporter
harpin’ tidrick – a lengthy discussion
high pockets – a wealthy person
killing snake – working very hard
pearlin – light rain
skee – whiskey
tobe – tobacco
walter – a telephone
zeese – coffee

“A few of us try to keep our skills sharp on the teleef [telephone],” resident Bobby Glover told the San Francisco Chronicle in 2001. “We’re adding new words now that the old-timers are gone.”

Thanks to the efforts of a number of researchers, the jargon has been pretty well documented now — the Chronicle even managed to translate “Old Mother Hubbard”:

The old dame piked for the chigrel nook for gorms for her bahl belljeemer
The gorms had shied, the nook was strung, and the bahl belljeemer had neemer.

Bedtime Stories

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:JackandGill1791.jpg

In his 1948 book The Lost Art of Profanity, Burges Johnson quotes from an opinion by a Judge Hammond of the Supreme Judicial Court of Massachusetts:

The Watch and Ward Society of Boston years ago brought charges against a certain magazine for printing obscene matter, and my old friend the late Kendall Banning was forced to defend the publication. He felt sure that he could make a case, and during the train ride to Boston he had a sudden idea, and began jotting down such nursery rhymes as he could recall. Then he crossed out significant words and substituted asterisks. In court he asked permission to read these rhymes. They later appeared in a privately printed brochure which aroused delight or horror, according to the state of the reader’s mind. A mere sampling will serve here:

A dillar, a dollar
A ten-o’clock scholar,
What makes you *** so soon?
You used to *** at ten o’clock,
But now you *** at noon.

Jack and Jill went up the hill
To *******
Jack fell down and broke his ***
And Jill came tumbling after.

Johnson says that the courtroom broke out in laughter and that Banning had made his point.

04/15/2016 UPDATE: Related (thanks, Mate):

Last Orders

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Photograph_of_General_Thomas_J._%22Stonewall%22_Jackson_-_NARA_-_526067.tif

About noon, when Major Pendleton came into the room, he asked, ‘Who is preaching at headquarters today?’ He was told that Mr. Lacy was, and that the whole army was praying for him. ‘Thank God,’ he said; ‘they are very kind to me.’ Already his strength was fast ebbing, and although his face brightened when his baby was brought to him, his mind had begun to wander. Now he was on the battle-field, giving orders to his men; now at home in Lexington; now at prayers in the camp. Occasionally his senses came back to him, and about half-past one he was told that he had but two hours to live. Again he answered, feebly but firmly, ‘Very good; it is all right.’ These were almost his last coherent words. For some time he lay unconscious, and then suddenly he cried out: ‘Order A.P. Hill to prepare for action! Pass the infantry to the front! Tell Major Hawks –‘ then stopped, leaving the sentence unfinished. Once more he was silent; but a little while after he said very quietly and clearly, ‘Let us cross over the river, and rest under the shade of the trees,’ and the soul of the great captain passed into the peace of God.

— George Francis Robert Henderson, Stonewall Jackson and the American Civil War, 1903

Dream Cuisine

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pur_Manufactur.jpg
Image: Wikimedia Commons

In 1973 and 1974, the U.S. armed forces gave a food preference survey to about 4,000 members of the Army, Air Force, Navy, and Marine Corps.

The examiners included three fake dishes “to provide an estimate of how much someone will respond to a word which sounds like a food name or will answer without reading.”

The three fake dishes were “funistrada,” “buttered ermal,” and “braised trake.” The Washington Post reported, “Out of the 378 foods listed, braised trake came in 362, buttered ermal was 356 and funistrada finished several foods above the bottom 40, coming in between brussels sprouts and fried okra.”

For the record, here are the nine lowest-ranked foods, from the bottom up — all nine are so bad that service members ranked them beneath foods that don’t exist at all:

Buttermilk, skimmed milk, fried parsnips, low-calorie soda, mashed rutabagas, french fried carrots, prune juice, stewed prunes, french fried cauliflower.

(“The Ranking of the Favorites,” Washington Post, July 1, 1987. The Army survey is here: PDF.)

Literate Art

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:El-alma-del-Ebro-jaume-plensa.jpg
Image: Wikimedia Commons

Spanish artist Jaume Plensa created El Alma del Ebro, above, for a 2008 exposition in Zaragoza on water and sustainable development. (The Ebro River passes through the city.) Visitors can pass in and out of the 11-meter seated figure, but no one has discovered a meaning in the letters that compose it.

lehmann print

Argentine artist Pablo Lehmann cuts words out of (and into) paper and fabric — he spent two years fashioning an entire apartment out of his favorite philosophy books. Reading and Interpretation VIII, above, is a photographic print of Jorge Luis Borges’ “The Garden of Forking Paths” into which Lehmann has cut his own text — a meditation on “the concept of ‘text.'”

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Torre_de_Babel_(3).jpg
Image: Wikimedia Commons

In 2011, Buenos Aires native Marta Minujin built a seven-story “Tower of Babel” on a public street to celebrate the city’s designation as a “world book capital.” The tower, 82 feet tall, was made of 30,000 books donated by readers, libraries, and 50 embassies. They were given away to the public after the exhibition.

Reading a Pitch

In 1972, Addison-Wesley published an ad for three textbooks on the back of The American Statistician magazine. The ad began with this line:

Y LUAEB H O DTYO AOOSGL

In Word Ways, David Silverman wrote, “Care to try and figure out the hidden message? Although the slogan doesn’t have the pizzazz of (say) ‘Let Esso put a tiger in your tank’, it does have the advantage of universality; it can equally well be applied to the sale of shoes, ships or sealing wax (or, for that matter, floor wax).”

Click for Answer

Podcast Episode 97: The Villisca Ax Murders

https://www.flickr.com/photos/jingerelle/5180105661
Image: Flickr

Early one morning in 1912, the residents of Villisca, Iowa, discovered a horrible scene: An entire family had been brutally murdered in their sleep. In this week’s episode of the Futility Closet podcast we’ll describe the gruesome crime, which has baffled investigators for a hundred years.

We’ll also follow the further adventures of German sea ace Felix von Luckner and puzzle over some fickle bodyguards.

See full show notes …