R.I.P.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cemetery_ornament.png

Epitaphs gathered by Gyles Brandreth for Famous Last Words and Tombstone Humor, 1989:

Underneath this pile of stones
Lies all that’s left of Sally Jones.
Her name was Briggs, it was not Jones,
But Jones was used to rhyme with stones.

(Skaneateles, New York)

Here lieth
Mary — the wife of John Ford
We hope her soul is gone to the Lord
But if for Hell she has changed this life
She had better be there than be John Ford’s wife
1790

(Potterne, Wilstire, England)

Old Thomas Mulvaney lies here
His mouth ran from ear to ear.
Reader, tread lightly on this wonder,
For if he yawns you’re gone to thunder.

(Middlefield, Massachusetts)

Sacred to the memory of
Henry Harris
Born June 27, 1821, of Henry Harris
and Jane, His Wife. Died on the 4th
of May, 1837, by the kick of a
Colt in his bowels.
Peaceable and quiet, a friend to his
father and mother, and respected by all
who knew him, and went to the world
where horses do not kick, where sorrow
and weeping is no more.

(Williamsport, Pennsylvania)

Here lies I —
Jonathan Fry —
Killed by a sky-
Rocket in my eye-
Socket.

(Frodsham, Cheshire, England)

Julia Adams.
Died of thin shoes,
April 17th, 1839, aged 19 years.

(New Jersey)

A stone in Litchfield, Connecticut, reads, “Sacred to the memory of inestimable worth of unrivalled excellence and virtue, N.R., whose ethereal parts became seraphic, May 25th, 1767.”

International Relations

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fanlight,_Belfast_-_geograph.org.uk_-_1531243.jpg
Image: Wikimedia Commons

The French word for fanlight, vasistas, derives from the German phrase Was ist das? (“Who’s there?” or literally “What is that?”).

There seem to be two competing explanations: Either German visitors to France were unfamiliar with these windows and commonly asked about them — or French visitors to Germany often heard that phrase called through the window before the door opened.

Imitation Game

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Ernest_Hemingway_in_London_at_Dorchester_Hotel_1944_-_NARA_-_192672.tif&page=1

Hemingway said, “The step up from writing parodies is writing on the wall above the urinal.” Yet the International Imitation Hemingway Competition attracted more than 24,000 entries in its first 10 years, as well as celebrity judges including Ray Bradbury, George Plimpton, and Joseph Wambaugh. The annual contest started when owners Jerry Magnin and Larry Mindel sought a way to promote their tavern, Harry’s Bar & American Grill in Century City, Calif. From there the competition passed from sponsor to sponsor until United Airlines adopted it for its in-flight magazine, Hemispheres. The final winner, in 2005, was “Da Moveable Code,” by Illinois cardiologist Gary Davis:

Paris could be very fine in the winter when it was clear and cold and they were young and in love but that winter of 1924 they quarreled badly and she left for good. Paris, the city of light, turned dark and sodden with sadness. But it was still a damn fine place and he hated to leave it so he sat in the cafés all day and drank wine and thought about writing clean short words on bright white paper.

He preferred Café des Amateurs, on the Place St-Michel. The waiters in their long aprons respected him and he did good work there, defeating them all in the arm wrestling and the drinking and the dominoes and the boxing. They told him timeless stories of love and cruelty and death. That was good, because his Michigan stories had dried up, his jockeys and boxers had worn out, and sometimes he worried his oeuvre might be over.

One afternoon in late autumn two gypsies came into the café, a ragged old man and his daughter. She carried a crystal ball between her arms. They went table to table telling fortunes. Soon they came to him. Dark eyes stared at his palm, then into the ball. Two fair arms well cradled it in her lap.

‘Guapa, I am not one for whom the ball tells –‘ he started, but she put a finger to his lips. She studied his face. Her dark eyes were like deep forest pools where trout the color of pebbles hang motionless in the cool flowing eddies, waiting for the good larvae, the tasty larvae. Sun-burned, confident, loving eyes the color of the sea. He wrote that down.

‘Inglés, my ball shows what you must write.’

‘Americain.’ It was like saying hello to a statue. He wrote that down, too.

‘Picture this,’ she started, ‘First I see a corpse in the Louvre, by the Mona Lisa. A gruesome ritual murder. The police suspect you, an obscure professor. You flee, through the Tuilleries, then across the river.’

‘Into the trees?’

‘Murders in churches, arcane symbols and codes, Opus Dei, Swiss bankers, split-second escapes, powerful sects …’

‘Powerful sex?’

She paused. ‘I see a mysterious redhead at your side.’

‘Powerful sex?’

Her eyes found his. ‘I see a major motion picture.’

‘No,’ he shook his head earnestly. ‘Not now. I must master the art of narration in the best and simplest way. Lean hard narrative prose.’

She rolled her eyes, sunburned eyes. ‘Isn’t it pretty to think so …’

‘I write terrific stuff here, guapa,’ he said, writing that down. ‘True sentences. Not the words above the urinal.’

‘Don’t call me guapa, Papa.’

‘Drop the Papa, guapa.’

‘Whatever,’ she sighed and turned to the ball again. ‘Try this, loser Americain. An old fisherman loves baseball. He catches a big fish, but sharks eat it.’

He slapped her hard across the ear. It was a good ear, sunburned and confident. And just like that, the old man and the seer disappeared.

To celebrate his win, Davis said he was “toying with the idea of growing a beard and fishing Lake Michigan for marlin.”

Bootstraps

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Star-Wars-aurek-besh-alphabet-chart.svg

At the beginning of 1983’s Return of the Jedi, the third film in the original Star Wars trilogy, an alien script could be seen on monitor readouts on the second Death Star. Devised by artist Joe Johnston, these lines weren’t intended to be read, but West End Games art director Stephen Crane gave each character a name, creating an alphabet for gamers to use.

With Lucasfilm’s approval, this has become “Aurabesh,” a 34-letter writing system named for its first two letters, aurek and besh. And Aurabesh has now found its way into Star Wars films, books, comics, and TV series. Since the 2004 DVD release of A New Hope, the original film in the series, the words on the Death Star’s tractor beam control have appeared in Aurebesh, bringing the alphabet’s adoption full circle.

“The Aurebesh is a lot like Boba Fett,” Crane wrote. “It is a facet of the Star Wars phenomenon that had its origin as a cinematic aside, but which has come to be widely embraced, far out of proportion to its humble origins.”

Podcast Episode 189: The “Wild White Man”

https://cv.vic.gov.au/stories/immigrants-and-emigrants/william-buckley/buckley-ran-away-from-ship/

In 1835, settlers in Australia discovered a European man dressed in kangaroo skins, a convict who had escaped an earlier settlement and spent 32 years living among the natives of southern Victoria. In this week’s episode of the Futility Closet podcast we’ll review the extraordinary life of William Buckley, the so-called “wild white man” of colonial Australia.

We’ll also try to fend off scurvy and puzzle over some colorful letters.

See full show notes …

Early Delivery

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Robert_Thouless_psychical_researcher.png

In the 1940s British psychologist Robert H. Thouless set out to test the existence of life after death by publishing an enciphered message and then communicating the key to some living person after his own death. He published the following in the Proceedings of the Society for Psychical Research:

CBFTM HGRIO TSTAU FSBDN WGNIS BRVEF BQTAB QRPEF BKSDG MNRPS RFBSU TTDMF EMA BIM

He wrote that “it uses one of the well-known methods of encipherment with a key-word which I hope to be able to remember in the after life. I have not communicated and shall not communicate this key-word to any other person while I am still in this world, and I destroyed all papers used in enciphering as soon as I had finished.” He hoped that his message would be unsolvable without supernatural aid because the message was relatively short and the cipher wasn’t simple. To prevent an erroneous decipherment, he revealed that his passage was “an extract from one of Shakespeare’s plays.” And he left the solution in a sealed envelope with the Society for Psychical Research, to be opened if this finally proved necessary.

He needn’t have worried — an unidentified “cipher expert” took up the cipher as a challenge and solved it in two weeks, long before Thouless’ death. It was the last two lines of this quotation from Macbeth:

Sleep that knits up the ravelled sleave of care
The death of each day’s life, sore labour’s bath
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher in life’s feast.

(It’s a Playfair cipher — a full solution is given in Craig Bauer’s excellent Unsolved!, 2017.)

Interestingly, Thouless published two other encrypted ciphers before his death in 1984, and only one has been solved. If you can communicate with the dead perhaps you can still solve it — it’s given on Klaus Schmeh’s blog.

09/01/2019 UPDATE: The last one has been solved! (Thanks, Jason.)

A Cloak

In Foucault’s Pendulum, Umberto Eco suggests a technique for making one language look like another:

Abu, do another thing now: Belbo orders Abu to change all words, make each ‘a’ become ‘akka’ and each ‘o’ become ‘ulla,’ for a paragraph to look almost Finnish.

Akkabu, dulla akkanullather thing nullaw: Belbulla ullarders Akkabu tulla chakkange akkall wullards, makkake eakkach ‘akka’ becullame ‘akkakkakka’ akkand eakkach ‘ulla’ becullame ‘ullakka,’ fullar akka pakkarakkagrakkaph tulla lullaullak akkalmulast Finnish.

In a 1955 letter to W.H. Auden, J.R.R. Tolkien described his discovery of the Finnish language: “It was like discovering a complete wine-filled cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavor never tasted before. It quite intoxicated me …”

Men in Aida

In 1983 poet David Melnick reinterpreted the first book of Homer’s Iliad by brutely understanding the spoken Greek as English, producing a bathhouse farce:

Men in Aida, they appeal, eh? A day, O Achilles.
Allow men in, emery Achaians. All gay ethic, eh?
Paul asked if team mousse suck, as Aida, pro, yaps in.
Here on a Tuesday. “Hello,” Rhea to cake Eunice in.
“Hojo” noisy tap as hideous debt to lay at a bully.
Ex you, day. Tap wrote a “D,” a stay. Tenor is Sunday.
Atreides stain axe and Ron and ideas’ll kill you.

In 2015 he published two more books, in each “hearing” Homer’s words as English. He calls it Men in Aïda.

Confession

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sir_Isaac_Newton._Stipple_engraving_by_S._Freeman_after_Sir_Wellcome_V0004257ER.jpg

In 1662, while a student at Cambridge, 19-year-old Isaac Newton made a list of 57 sins he’d committed:

Before Whitsunday 1662

Using the word (God) openly
Eating an apple at Thy house
Making a feather while on Thy day
Denying that I made it.
Making a mousetrap on Thy day
Contriving of the chimes on Thy day
Squirting water on Thy day
Making pies on Sunday night
Swimming in a kimnel on Thy day
Putting a pin in Iohn Keys hat on Thy day to pick him.
Carelessly hearing and committing many sermons
Refusing to go to the close at my mothers command.
Threatning my father and mother Smith to burne them and the house over them
Wishing death and hoping it to some
Striking many
Having uncleane thoughts words and actions and dreamese.
Stealing cherry cobs from Eduard Storer
Denying that I did so
Denying a crossbow to my mother and grandmother though I knew of it
Setting my heart on money learning pleasure more than Thee
A relapse
A relapse
A breaking again of my covenant renued in the Lords Supper.
Punching my sister
Robbing my mothers box of plums and sugar
Calling Dorothy Rose a jade
Glutiny in my sickness.
Peevishness with my mother.
With my sister.
Falling out with the servants
Divers commissions of alle my duties
Idle discourse on Thy day and at other times
Not turning nearer to Thee for my affections
Not living according to my belief
Not loving Thee for Thy self
Not loving Thee for Thy goodness to us
Not desiring Thy ordinances
Not [longing] for Thee in [illegible]
Fearing man above Thee
Using unlawful means to bring us out of distresses
Caring for worldly things more than God
Not craving a blessing from God on our honest endeavors.
Missing chapel.
Beating Arthur Storer.
Peevishness at Master Clarks for a piece of bread and butter.
Striving to cheat with a brass halfe crowne.
Twisting a cord on Sunday morning
Reading the history of the Christian champions on Sunday

Since Whitsunday 1662

Glutony
Glutony
Using Wilfords towel to spare my own
Negligence at the chapel.
Sermons at Saint Marys (4)
Lying about a louse
Denying my chamberfellow of the knowledge of him that took him for a [illegible] sot.
Neglecting to pray 3
Helping Pettit to make his water watch at 12 of the clock on Saturday night

“We aren’t sure what prompted this confession,” writes Mitch Stokes in his 2010 biography of the physicist. “Some biographers think that it was in response to an inner crisis. Perhaps it was the occasion of his conversion, or at least of his ‘owning his faith.’ We simply don’t know.”

Running Cargo

This passage is from Rudyard Kipling’s 1910 story “Brother Square-Toes.” What’s notable about the bolded section?

‘I’ll have to bide ashore and grow cabbages for a while, after I’ve run this cargo; but I do wish’ — Dad says, going over the lugger’s side with our New Year presents under his arm and young L’Estrange holding up the lantern — ‘I just do wish that those folk which made war so easy had to run one cargo a month all this winter. It ‘ud show ’em what honest work means.’

‘Well, I’ve warned ye,’ says Uncle Aurette. ‘I’ll be slipping off now before your Revenue cutter comes. Give my love to sister and take care o’ the kegs. It’s thicking to southward.’

Click for Answer