The National Razor

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ex%C3%A9cution_de_Marie_Antoinette_le_16_octobre_1793.jpg

Last words at the guillotine, collected by Daniel Gerould in Guillotine: Its Legend and Lore (1992):

  • The Comte de Sillery, who was lame, had trouble climbing the steps. When executioner Charles-Henri Sanson told him to hurry, he said, “Can’t you wait a minute? After all, it is I who am going to die. You have plenty of time.”
  • As he neared the scaffold, someone suggested to astronomer Jean Sylvain Bailly that he put on a coat. “What’s the matter?” he asked. “Are you afraid I might catch cold?”
  • A man named Vigié sang the “Marseillaise” at the top of his lungs as he ascended the steps and continued until the blade fell.
  • When an assistant moved to remove his boots, Philippe Égalité suggested, “They’ll be much easier to remove afterward.”
  • The Duc de Châtelet attempted suicide by cutting his veins with a piece of broken glass and had to be carried to the tumbril. When Sanson offered to dress his wounds, he said, “Don’t bother, I will be losing the rest of it just now.”
  • Journalist Jean-Louis Carra told the executioner, “It annoys me to die. I should have liked to see what follows.”
  • General Baron de Biron was executed on the last day of the year. He said, “I will soon arrive in the next world — just in time to wish all my friends there a happy new year!”
  • Chrétien Malesherbes asked leave to finish winding his watch before Sanson began his duties.
  • When the executioner told Giuseppe Fieschi to put on his coat to keep from shivering, he said, “I shall be a lot colder when they bury me.”
  • Georges Danton told the executioner, “Show my head to the people. It’s worth looking at!”

Catching sight of the statue of liberty opposite the scaffold, Madame Roland cried, “Oh, Liberty, what crimes are committed in thy name!”

A Cheap Pain Reliever

In a 2009 experiment, Keele University researchers Richard Stephens, John Atkins, and Andrew Kingston asked two groups of subjects to hold their hands in ice water. One group was asked to swear while they did so, and the other was asked to say neutral words. The swearers were able to hold their hands in the water twice as long, and these subjects reported feeling less pain.

No one’s quite sure why this works — perhaps swearing activates the amygdala, which leads to a release of adrenaline, producing natural pain relief. Stephens said, “I would advise people, if they hurt themselves, to swear.”

Interestingly, Stephens later found that people who reported swearing every day reported a lesser pain-deadening effect than those who swore less often. Perhaps people who seldom swear place a higher emotional value on these words, which triggers a stronger chemical response.

“Swearing is a very emotive form of language and our findings suggest that over-use of swear words can water down their emotional effect,” Stephens said. “Used in moderation, swearing can be an effective and readily available short-term pain reliever if, for example, you are in a situation where there is no access to medical care or painkillers. However, if you’re used to swearing all the time, our research suggests you won’t get the same effect.”

Setting the Date

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1815-regency-proposal-woodcut.gif

A romantic puzzle from Albert H. Beiler’s Recreations in the Theory of Numbers:

An ardent swain said to his lady love, some years ago, ‘Once when a week ago last Tuesday was tomorrow, you said, “When a day just two fortnights hence will be yesterday, let us get married as it will be just this day next month.” Now sweetheart, we have waited just a fortnight so as it is now the second of the month let us figure out our wedding day.’

Beiler’s book came out in 1964, so he gives the answer Tuesday, March 17, 1936 — the couple are speaking on March 2, discussing a conversation they had on February 17. Obviously the answer is not unique — “Tuesday, March 17, 1908, is another solution but then the swain would not be very young.” Basically we need a leap year in which March 17 falls on a Tuesday. Beiler finds these occur also in 1964 and 1992 — and one did in 2020 as well.

In Brief

In 1906, when Teddy Roosevelt endorsed a plan to simplify the spelling of difficult words, Englishman Harry Graham offered a scheme of his own:

When Theo: Roos: unfurled his bann:
As Pres: of an immense Repub:
And sought to manufact: a plan
For saving people troub:
His mode of spelling (termed phonet:)
Affec: my brain like an emet:

And I evolved a scheme (pro tem.)
To simplify my mother-tongue,
That so in fame I might resem:
Upt: Sinc:, who wrote “The Jung:”
And rouse an interest enorm:
In conversational reform.

I grudge the time my fellows waste
Completing words that are so comm:
Wherever peop: of cult: and taste
Habitually predom:
‘Twould surely tend to simpli: life
Could they but be curtailed a trif:

For is not “Brev: the soul of Wit”?
(Inscribe this mott: upon your badge)
The sense will never suff: a bit,
If left to the imag:
Since any pers: can see what’s meant
By words so simp: as “husb:” or “gent:”

When at some meal (at dinn: for inst:)
You hand your unc: an empty plate,
Or ask your aunt (that charming spinst:)
To pass you the potat:,
They have too much sagac:, I trust,
To give you sug: or pepp: or must:

If you require a slice of mutt:
You’ll find the selfsame princ: hold good,
Nor get, instead of bread and butt:,
Some tapioca pudd:,
Nor vainly bid some boon-compan:
Replen: with Burg: his vacant can.

At golf, if your oppon: should ask
Why in a haz: your nib: is sunk,
And you explain your fav’rite Hask:
Lies buried in a bunk:,
He cannot very well misund:
That you (poor fooz:) have made a blund:

If this is prob: — nay, even cert: —
My scheme at once becomes attrac:
And I (pray pard: a litt: impert:)
A public benefac:
Who saves his fellow-man and neighb:
A deal of quite unnecess: lab:

Gent: Reader, if to me you’ll list:
And not be irritab: or peev:,
You’ll find it of tremend: assist:
This habit of abbrev:,
Which grows like some infec: disease,
Like chron: paral: or German meas:

And ev’ry living human bipe:
Will feel his heart grow grate: and warm
As he becomes the loy: discip:
Of my partic: reform,
(Which don’t confuse with that, I beg,
Of Brander Matth: or And: Carneg:)

“”T is not in mort: to comm: success,”
As Shakes: remarked; but if my meth:
Does something to dimin: or less:
The expend: of public breath,
My country, overcome with grat:,
Should in my hon: erect a stat:

My bust by Rod: (what matt: the cost?)
Shall be exhib:, devoid of charge,
With (in the Public Lib: at Bost:)
My full-length port: by Sarge:
That thous: from Pitts: or Wash: may swarm
To worsh: the Found: of this Reform.

Meanwhile I seek with some avid:
The fav: of your polite consid:

Handiwork

https://dickenscode.org/decoding-dickens-prize/

A team of volunteers have deciphered a message written by Charles Dickens in his own puzzling brand of shorthand, solving a riddle that had persisted for more than 150 years.

Apparently in 1859 the Times had mistakenly rejected an advertisement that Dickens had hoped to run during his delicate transition from the editorship of Household Words to All The Year Round. Dickens had written to the newspaper’s editor, J.T. Delane, asking him to intervene in the matter and had saved a cryptic copy of the message, possibly for legal reasons. With the passage of time the key to the author’s so-called Brachygraphy had been lost.

When scholars recently appealed for help in understanding the message, an international team of amateur solvers pooled their insights to decipher the “Tavistock Letter.” “Having the text of this letter at long last will allow scholars to learn more about Dickens’s shorthand method while gaining further insight into his life and work,” wrote Philip Palmer, curator and head of literary and historical manuscripts at Morgan Library & Museum. “We are thrilled that colleagues at the Dickens Code project have helped make this letter accessible in new ways to researchers.”

That’s not the end of it — a further puzzling page, this one from the notebooks of Dickens’ shorthand pupil Arthur Stone, still awaits solution.

(Thanks, Bill.)

Case Closed

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:William_Blake_-_William_Shakespeare_-_Manchester_City_Gallery_-_Tempera_on_canvas_c_1800.jpg

Who wrote the works of Shakespeare? Here’s a novel way to decide the question: In 1987 Supreme Court justices Harry Blackmun, William Brennan, and John Paul Stevens presided over a moot-court debate at American University to consider whether the author was really Edward de Vere, the 17th Earl of Oxford. (The session was underwritten by David Lloyd Kreeger, a noted benefactor of theater in Washington, D.C., and an ardent Oxfordian.)

After considering evidence presented by two American University law professors, all three justices chose Shakespeare, though Stevens expressed some uncertainty based on the author’s refined sensibilities.

“Just reading it cold,” he said, “I would tend to draw the inference that the author of these plays was a nobleman; there are just too many places in which nobility is stressed as a standard. In Hamlet’s ‘To be or not to be’ soliloquy, the standard is which ‘is the nobler in the mind.’ There are all sorts of references to nobility and skills that are familiar to the nobility but unknown to most common people. So, you can’t help but have these gnawing doubts that this great author may perhaps have been someone else.”

Blackmun agreed that, of the various alternative claimants, Oxford had come closest to proving his case. “Whether that is enough is something that we’re supposed to say, I suppose; and yet, I am reluctant to say it.” Brennan added, “My conclusion is that Oxford did not prove that he was the author of the plays. And so, I feel that the 200 years that elapsed — I gather at least that long — after Shakespeare’s death before any doubt was cast on whether or not he was the author, leaves the thing about where we started.”

The debate was attended by more than a thousand people and published afterward in the American University Law Review (37:3, 1988).

Similarly, in 1892 the Boston monthly Arena set up a “tribunal of literary criticism” to decide whether Francis Bacon deserved the credit. After more than a year of contributions from various authorities, including the actor Sir Henry Irving, a panel of judges decided overwhelmingly for Shakespeare.

Everything Must Go

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Microcosm_of_London_Plate_032_-_Drury_Lane_Theatre_(colour).jpg

When the Drury Lane theater was closed in 1709, Joseph Addison published a fanciful list of the properties for sale:

  • Spirits of right Nantz brandy, for lambent flames and apparitions.
  • Three bottles and a half of lightning.
  • One shower of snow in the whitest French paper.
  • Two showers of a browner sort.
  • A sea, consisting of a dozen large waves; the tenth bigger than ordinary, and a little damaged.
  • A dozen and a half of clouds, trimmed with black, and well-conditioned.
  • A rainbow, a little faded.
  • A set of clouds after the French mode, streaked with lightning, and furbelowed.
  • A new moon, something decayed.
  • A pint of the finest Spanish wash, being all that is left out of two hogsheads sent over last winter.
  • A coach very finely gilt, and little used, with a pair of dragons, to be sold cheap.
  • A setting-sun, a pennyworth.
  • An imperial mantle made for Cyrus the Great, and worn by Julius Caesar, Bajazet, King Harry the Eighth, and Signor Valentini.
  • A basket-hilted sword, very convenient to carry milk in.
  • Roxana’s night-gown.
  • Othello’s handkerchief.
  • The imperial robes of Xerxes, never worn but once.
  • A wild boar, killed by Mrs. Tofts and Dioclesian.
  • A serpent to sting Cleopatra.
  • A mustard-bowl to make thunder with.
  • Another of a bigger sort, by Mr. D—-s’s directions, little used.
  • Six elbow-chairs, very expert in country dances, with six flower-pots for their partners.
  • The whiskers of a Turkish Bassa.
  • The complexion of a murderer in a band-box; consisting of a large piece of burnt cork, and a coal-black peruke.
  • A suit of clothes for a ghost, viz. a bloody shirt, a doublet curiously pinked, and a coat with three great eyelet-holes upon the breast.
  • A bale of red Spanish wool.
  • Modern plots, commonly known by the name of trapdoors, ladders of ropes, vizard-masks, and tables with broad carpets over them.
  • Three oak-cudgels, with one of crab-tree; all bought for the use of Mr. Penkethman.
  • Materials for dancing; as masks, castanets, and a ladder of ten rounds.
  • Aurengezebe’s scymitar, made by Will. Brown in Piccadilly.
  • A plume of feathers, never used but by Œdipus and the Earl of Essex.

“Mr. D—-” is John Dennis, a critic. Elsewhere Addison wrote, “If we may believe our logicians, man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.”

Ink

In 2011, after attorney Walter Maksym had filed the same complaint three times, federal judge Diane Sykes threw out the case, noting that “[e]ach iteration of the complaint was generally incomprehensible and riddled with errors, making it impossible for the defendants to know what wrongs they were accused of committing.” As an example she cited this passage — a single sentence of 345 words:

That pursuant to the RICO Act, Defendants extortive activities constituted a Pattern of Racketeering activity and conspiracy involving violations of 1956(a)(1)(B)(ii), and 18 U.S.C. § 1341 (wire fraud—the use of interstate mail or wire facilities, here telephone and facsimile transmissions), or the causing of any of those things promoting unlawful activity), and 18 U.S.C. § 1951 (interference with commerce and extortion by using and threatening to use legitimate governmental powers to obtain an illegitimate objectives under color of official right by wrongful plan, extortion, intimidation and threat of force and/or other unlawful consequence and through fear and misuse of there office to obstruct, hinder, interfere with, and/or affect commerce and the use and enjoyment of Plaintiffs’ property and obtaining, as uniformed public officials payment for unwanted services to which they were not entitled by law, attempting to conceal from the United States of America their true and correct income and the nature thereof so obtained from Plaintiffs in order to attempt to evade paying lawful taxes thereon in violation of 26 U.S. § 7201, et. seq., thereby using the governmental powers with which they have been entrusted to gain personal or illegitimate rewards and payments which they knew or should have known were made and/or obtained in return for the colorable official acts as aforesaid, and knowing that the property involved in a financial transaction represents the proceeds of some form of unlawful activity, conducts or attempts to conduct such a financial transaction which in fact involves the proceeds of specified unlawful activity with the intent to promote the carrying on of specified unlawful activity all in violation of RICO and the other laws set forth herein, inter alia, as well as acts chargeable under any of the following provisions of the laws of the State of Illinois 720 ILCS 5/33-3(d) (official misconduct); 720 ILCS 5/1211 (criminal home invasion); 720 ILCS 5/19-4 (criminal trespass to a residence) 720 ILCS 5/19-4); (theft 720 ILCS 5/16 (a)(1)&(2) by knowingly obtaining or exerting unauthorized and/or through threat control over Plaintiff’s property as aforesaid.

Sykes found 23 sentences of 100 words or more in Maksym’s complaint, and added that “much of the writing is little more than gibberish.” Maksym blamed the problems on his recent cancer treatment, saying that he had an “impeccable record.”

See Running On.

Memorial

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wien_-_Holocaust-Mahnmal_(2).JPG
Image: Wikimedia Commons

In Vienna’s Judenplatz stands a construction of steel and concrete that takes the shape of a library turned inside out. Its walls are filled with books, but the spines are all turned inward, so the knowledge they contain is inaccessible. It bears two large doors, but these do not open.

It is a memorial to the Austrian victims of the Holocaust. Artist Rachel Whiteread said, “It was clear to me from the outset that my proposal had to be simple, monumental, poetic and non-literal. I am a sculptor: not a person of words but of images and forms.”

At the unveiling, Simon Wiesenthal said, “This monument shouldn’t be beautiful. It must hurt.”