
A puzzle by Lewis Carroll:
A bag contains one counter, known to be either white or black. A white counter is put in, the bag shaken, and a counter drawn out, which proves to be white. What is now the chance of drawing a white counter?

A puzzle by Lewis Carroll:
A bag contains one counter, known to be either white or black. A white counter is put in, the bag shaken, and a counter drawn out, which proves to be white. What is now the chance of drawing a white counter?

Inventors Neil and William Winton patented this “parakeet exercise perch” in 1957, in hopes of improving bird morale:
Parakeets are fast becoming common household pets and one of the first objectives of the new owner of a parakeet is to teach the parakeet to utter words that will amuse the owner thereof. …
An object of the present invention is to provide an exercising perch which will facilitate getting a parakeet in a cheerful state of mind so as he will talk or chatter more profusely.
The coil is designed so that “when a parakeet alights on any one of the coils, it will bounce up and down, sway with the weight of the bird, and oscillate back and forth.” The cage-mounted version shown here is only one option; the Wintons also envisioned a free-standing model and one that can be mounted on a wall (which is “entertaining to a parakeet possessing the ability to nose dive through a sleeve member”).
I don’t know how the parakeets responded. If they conquer the earth someday, perhaps they’ll give each of us a trampoline.
In 1853, a writer to Notes & Queries observed that the third line of Gray’s Elegy can be transposed 11 different ways while retaining its sense:
The ploughman homeward plods his weary way.
The weary ploughman plods his homeward way.
The weary ploughman homeward plods his way.
The ploughman, weary, plods his homeward way.
The ploughman weary homeward plods his way.
Weary the ploughman plods his homeward way.
Weary the ploughman homeward plods his way.
Homeward the ploughman plods his weary way.
Homeward the ploughman weary plods his way.
Homeward the weary ploughman plods his way.
The homeward ploughman weary plods his way.
The homeward ploughman plods his weary way.
“It is doubtful whether another line can be found, the words of which admit so many transpositions, and still retain the original meaning,” he wrote. Forty-two years later, the editors of Miscellaneous Notes and Queries filled four pages with 252 transpositions:
Plods the ploughman, weary, his homeward way.
His weary way the homeward ploughman plods.
Homeward plods his way the ploughman, weary.
His homeward way the weary ploughman plods.
The weary ploughman homeward plods his way.
The homeward ploughman, weary, his way plods.
The weary ploughman plods his way homeward.
Plods the weary ploughman his way homeward.
Weary, the ploughman plods his homeward way.
His way homeward plods the weary ploughman.
Plods, weary, the ploughman his way homeward.
Weary his way plods homeward the ploughman.
The ploughman, weary, homeward plods his way.
His way plods homeward the ploughman, weary.
Homeward, weary, the ploughman his way plods.
They even offered a year’s subscription to any reader who could add to the list. I can’t tell whether anyone took them up on it — perhaps they were too tired.

When thinking of numbers, about 5 percent of the population see them arranged on a sort of mental map. The shape varies from person to person, assuming “all sorts of angles, bends, curves, and zigzags,” in the words of Francis Galton, who described them first in The Visions of Sane Persons (1881). Usually the forms are two-dimensional, but occasionally they twist through space or bear color.
People who have forms report that they remain unchanged throughout life, but having one is such a peculiarly personal experience that “it would seem that a person having even a complicated form might live and die without knowing it, or at least without once fixing his attention upon it or speaking of it to his nearest friends,” wrote philosopher G.T.W. Patrick in 1893. One man told mathematician Underwood Dudley that “when he told his wife about his number form, she looked at him oddly, as if he were unusual, when he thought that she was the peculiar one because she did not have one.”
The phenomenon is poorly understood even today; possibly it arises because of a cross-activation between the parts of the brain that recognize spatial relationships and numbers. Two of Dudley’s students were identical twins; both had forms, but the forms were different. “Although our understanding of how the brain works has advanced since 1880, it probably has not advanced enough to deal with number forms,” he writes. “Another hundred years or so may be needed.”
Let’s hope this isn’t true — Francis Joseph Baigent’s History of the Ancient Town and Manor of Basingstoke (1889) records the story of a woman who was buried alive twice. Baigent cites two sources, an undated tract from around 1675 and a book published in 1786, The Uncertainty of the Signs of Death. Mrs. Blunden, the wife of a local malt trader, was “a fat gross woman” who in July 1674 drank so much poppy-water (opium) that she fell into a deep sleep that arrested any apparent breath or pulse. The apothecary declared that he supposed she would never wake, and her husband left for London on business, directing that she be buried on his return. But the woman’s relatives noted that the weather was warm and that the body would not last four days, so they buried her on the following day, a Wednesday. Now the tract reads:
The Friday following toward the evening some of the Scholars of the Town being at play in the Churchyard near her grave, they fancied they heard a kind of hollow voice, as it were under ground, to which laying their ears and listening more attentively they plainly heard somebody say:
Take me out of my Grave,
which words the complaining voice repeated several times, intermixing them with fearful groans and dismal shriekings.
The boys reported this to several people but were dismissed. They returned to the chuchyard on Saturday and heard the voice again, “if not with so distinct yet with a louder accent,” and that afternoon the clerk finally exhumed Mrs. Blunden. “And now surveying her body, they found it most lamentably beaten, which they concluded to proceed from the violence she did herself in that deplorable an astonishment, but upon the most diligent scrutiny they could not apprehend that she had the least breath of life remaining, and therefore they again let her down into the grave, intending on the morrow to send to the Coroner.”
Guards were set to watch the resealed grave, but as the night was wet they abandoned their post, and “on the morrow morning at their return to the grave, they found she had torn off great part of her winding sheet, scratched herself first in several places, and beaten her mouth so long till it was all in gore blood.”
A number of citizens were indicted for their negligence, but a town doctor testified that he had held a mirror to Blunden’s mouth before her burial and could see no sign of breath, so “only the Town had a considerable fine set upon them for their neglect.”
A conundrum by Russian puzzle maven Boris Kordemsky:
A work train composed of a locomotive and five cars has just stopped at a railway station when word comes that a passenger train is approaching. The smaller train must make way for it to pass through, but the station has only one siding, and this will accommodate only three cars (or an engine and two cars). How can it arrange to let the passenger train through?
What’s unusual about this poem, composed by James Rambo for Word Ways, May 1977?
Use fulsome howl or direst word in galling us; toil over a shoddy ode?
Listen, dressed in gyves, tiger, allies fall, ensnared in timeless eras, mentally in agony, essays in gall.
Outwit Hades, ignore verses, you real lover? Come!
Useful somehow, Lord, I rest, wording all in gusto I love.
Rash odd yodel is tendresse; dingy vestige rallies fallen snared.
In time, lesser as men tally, I nag on — yes, say, sing all out — with a design.
O reverses, you’re all overcome!
The two stanzas are spelled identically.
Letter from E.B. White to Harper & Brothers editor Eugene Saxton, March 1, 1939:
Herewith an unfinished MS of a book called Stuart Little. It would seem to be for children, but I’m not fussy who reads it. You said you wanted to look at this, so I am presenting it thus in its incomplete state. There are about ten or twelve thousand words so far, roughly.
You will be shocked and grieved to discover that the principal character in the story has somewhat the attributes and appearance of a mouse. This does not mean that I am either challenging or denying Mr. Disney’s genius. At the risk of seeming a very whimsical fellow indeed, I will have to break down and confess to you that Stuart Little appeared to me in a dream, all complete, with his hat, his cane, and his brisk manner. Since he was the only fictional figure ever to honor and disturb my sleep, I was deeply touched, and felt that I was not free to change him into a grasshopper or a wallaby. Luckily he bears no resemblance, either physically or temperamentally, to Mickey. I guess that’s a break for all of us.
Saxton pressed for a fall publication, but Stuart Little wouldn’t appear until 1945. “I pull back like a mule at the slightest goading,” White said.
A jester being on his death-bed, one of his companions begged when he got to the other world, he would put in a good word for him. ‘I may perhaps forget,’ said he; ‘tie a string about my finger.’
— The Laughing Philosopher, 1825

En route to Senegal in 1816, the French frigate Méduse ran aground on a reef. The six boats were quickly filled, so those who remained lashed together a raft from topmasts, yards, and planks, and 147 people crowded onto a space 65 feet long and 23 wide, hoping to be towed to the African coast 50 miles away. (Seventeen crew and passengers remained aboard the Méduse.)
The raft sank 3 feet under their combined weight, and the tow line quickly parted. Rather than try to rescue them, the boats sailed on to the Senegalese capital. On the first night, 20 men drowned. On the second, some soldiers broke open a cask of wine and mutinied; in the ensuing melee, at least 60 were killed. By the following afternoon, the 67 who remained were gnawing sword belts to reduce their hunger. Eventually they descended on a corpse embedded among the logs of the raft. “We shudder with horror on finding ourselves under the necessity of recording that which we put into practice,” one wrote later.
On the fourth day, 48 remained, and that night a second mutiny killed 18 more. By the seventh day their numbers had dropped to 27 and they decided that their provisions would support only 15, so the 12 weakest were thrown to the sharks. The last 15 survived for 13 miserable days, living on garlic cloves, a lemon, and occasionally a flying fish. They were finally spotted by the brig Argus, a moment immortalized by Théodore Géricault (below).
Of the 17 who had remained aboard the Méduse, three survived. One told his story to a survivor of the raft journey, who wrote, “They lived in separate corners of the wreck, which they never quitted but to look for food, and this latterly consisted only of tallow and a little bacon. If, on these occasions, they accidentally met, they used to run at each other with drawn knives.”
For all this, the captain of the Méduse was imprisoned for only three years, an occasion for lasting controversy in French politics. “It is more difficult to escape from the injustice of man,” wrote one commentator, “than the fury of the sea.”
