Ghost Fame

Appletons’ Cyclopædia of American Biography was a mainstay reference in the 19th century, a six-volume work describing 20,000 eminent people in the U.S. and thousands more throughout the Americas.

Unfortunately, many of its subjects are not real people. In its zeal to profile every noteworthy person in the New World, Appletons’ had paid by the word and accepted submissions uncritically, and it seems that at least 200 of its detailed biographies were invented out of thin air.

Who did this? No one knows, but curiously the fake biographies show as much diligence as the real ones: A 1937 investigation showed that the anonymous writer had invented titles in six languages, showed signs of scientific training, and knew the history and geography of South America. Why go to so much trouble to lie?

See Reference Work.

Sales Squib

Advertisement in a Manchester paper, 1829:

SPANKER:

The Property of O— D—.

Saturday, the 16th September next, will be sold, or set up for sale, at Skibbereen:

A strong, staunch, steady, sound, stout, safe, sinewy, serviceable, strapping, supple, swift, smart, sightly, sprightly, spirited, sturdy, shining, sure-footed, sleek, smooth, spunky, well-skinned, sized, and shaped sorrel steed, of superlative symmetry, styled SPANKER; with small star and snip, square-sided, slender-shouldered, sharp-sighted, and steps singularly stately; free from strain, spavin, spasms, stringhalt, staggers, strangles, surfeit, seams, strumous swellings, scratches, splint, squint, scurf, sores, scattering, shuffling, shambling-gait, or sickness of any sort. He is neither stiff-mouthed, shabby-coated, sinew-shrunk saddlebacked, shell-toothed, skin-scabbed, short-winded, splay-footed, or shoulder-slipped; and is sound in the sword-point and stifle-joint. Has neither sick-spleen, sleeping-evil, snaggle-teeth, subcutaneous sores, or shattered hoofs; nor is he sour, sulky, surly, stubborn, or sullen in temper. Neither shy nor skittish, slow, sluggish, or stupid. He never slips, strips, strays, starts, stalks, stops, shakes, snivels, snaffles, snorts, stumbles, or stocks in his stall or stable, and scarcely or seldom sweats. Has a showy, stylish switch-tail, or stern, and a safe set of shoes on; can feed on stubble, sainfoin, sheaf-oats, straw, sedge, or Scotch grass. Carries sixteen stone with surprising speed in his stroke over a six-foot sod or a stone wall. His sire was the Sly Sobbersides, on a sister of Spindleshanks by Sampson, a sporting son of Sparkler, who won the sweepstakes and subscription plate last session at Sligo. His selling price is sixty-seven pounds, sixteen shillings and sixpence sterling.

Quoted in William T. Dobson, Literary Frivolities, Fancies, Follies and Frolics, 1880.

The Brightest Heaven of Invention

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Shakespeare_Budapest.jpg

Shakespeare said everything. Brain to belly; every mood and minute of a man’s season. His language is starlight and fireflies and the sun and moon. He wrote it with tears and blood and beer, and his words march like heartbeats. He speaks to everyone and we all claim him but it’s wise to remember, if we would really appreciate him, that he doesn’t properly belong to us but to another world; a florid and entirely remarkable world that smelled assertively of columbine and gun powder and printer’s ink, and was vigorously dominated by Elisabeth.

— Orson Welles, Everybody’s Shakespeare, 1934

Thornton Wilder called this “the greatest thumbnail summation of Shakespeare’s genius ever written.”

Print Charming

During the Depression, magazines and newspapers regularly carried advertisements for “talent bureaus” promising to assess the writing of undiscovered authors. Sensing a scam, Author & Journalist editor Willard Hawkins asked his daughter to compose “the most impossible, inane and childish semblance of a story that it was possible to conceive.” She obliged with “Her Terrible Mistake,” the story of 17-year-old Mary Jane Smith, who “fell devinely in love with a very nice fellow who was a machinic by the name of Jack Berry.” When a stranger seduces Mary Jane, her “fionce” exposes him as “a villian in sheeps clothing.”

Universal Scenario Co. of Hollywood declared this “admirably suited to talking picture presentation” and for $10 offered to submit it “personally to those producers whose current production demands call for this particular type of story.”

Encouraged, Hawkins now had Lottie Perkins write a 30,000-word novel, The Missing Twin:

‘Mr. Jones I think something has happened at home. I think we ought to have left someone to take care of our children. What will I do if someone has kidnapped them out from under my nose. How can you sit there and let them be stolen from me. O my babies. How could anyone be so crule as to steel you.’

Economy Publishers of Tacoma, Wash., read this “with ever increasing pleasure and admiration for the author. My! how your characters live and breathe and walk out into the room before one … !” They agreed to publish the book for $375, returning 40 percent of all royalties to Perkins.

In the end, Author & Publisher found that in most such cases, the publisher printed only about 100 copies — and profited $200.

Achilles in Uruguay

Doubtful but interesting: I’ve found four secondhand accounts that in December 1827 a planter working in a field near Montevideo discovered a tombstone covered with unknown characters, and that it covered a small excavation containing two rusted swords, a helmet, a shield, and a large earthen vessel.

According to the story, the legible part of the inscription was in Greek: “During the dominion of Alexander, the son of Philip, King of Macedon, in the sixty-third Olympiad, Ptolemais–”

The handle of one of the swords reportedly displayed the portrait of a man, supposedly Alexander the Great, and one of the helmets had been sculpted with the image of Achilles dragging the corpse of Hector around the walls of Troy.

The implication is that the ancient Greeks had reached South America — that a commander in Alexander’s fleet was overtaken by a storm in the Atlantic and driven to the Brazilian coast, where he established a monument to commemorate their presence there.

“The interesting nature of this account is sufficient to make us regret its manifest improbability,” writes the Foreign Review. “Such a discovery in Brazil from the time of Alexander is not likely to receive authentic confirmation.”

(The other accounts are in Josiah Priest, American Antiquities, and Discoveries in the West, 1833; The Native Races of the Pacific States of North America, 1876; and Elroy McKendree Avery, A History of the United States and Its People, 1904.)

His Mark

The longest word in Shakespeare appears in Act V, Scene 1 of Love’s Labour’s Lost:

O, they have lived long on the alms-basket of words.
I marvel thy master hath not eaten thee for a word;
for thou art not long by the head as
honorificabilitudinitatibus: thou art easier
swallowed than a flap-dragon.

It’s the ablative plural of the Latin honorificabilitudinitas, “the state of being able to achieve honors.” And it can be rearranged to spell hi ludi, F. Baconis nati, tuiti orbi, which means “These plays, F. Bacon’s offspring, are preserved for the world.”

So that settles that.

Far From Home

http://books.google.com/books?id=lt0sAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false

Here’s a surprise: The English royal menagerie of the 13th century included a polar bear. From The New American Cyclopædia, 1869:

In the reign of Henry III, of England … it is curious to record that a white bear was among the collection of wild beasts in the tower of London, for which the sheriffs of the city were ordered to provide a muzzle and an iron chain, to secure him when out of the water, and a long and stout cord to hold him when fishing in the Thames.

“The words italicized seem to identify the species beyond the possibility of error; but one would like to know whence the polar bear was brought, at that early day, so long previous to the commencement of arctic exploration.” Probably it was a gift from Haakon IV of Norway.

See Clara and MacFarlane’s Bear.

Exit Speech

When New York gangster Dutch Schultz was shot in 1935, police had a stenographer take down his delirious last words. Find a confession here if you can:

  • “Police, police, Henry and Frankie. Oh, oh, dog biscuits and when he is happy he doesn’t get snappy.”
  • “I am a pretty good pretzler. Winifred. Department of Justice. I even get it from the department.”
  • “Please, I had nothing with him. He was a cowboy in one of the seven-days-a-week fight.”
  • “There are only 10 of us. There 10 million fighting somewhere of you, so get your onions up and we will throw up the truce flag.”
  • “The sidewalk was in trouble and the bears were in trouble and I broke it up.”
  • “No payrolls, no walls, no coupons. That would be entirely out.”
  • “Oh, sir, get the doll a roofing.”
  • “A boy has never wept nor dashed a thousand kim. Did you hear me?”
  • “Please put me up on my feet at once. You are a hard-boiled man. Did you hear me?”
  • “Please crack down on the Chinaman’s friends and Hitler’s commander. I am sure and I am going up and I am going to give you honey if I can.”
  • “I am half crazy. They won’t let me get up. They dyed my shoes. Open those shoes. Give me something. I am so sick.”

His final words were “I will settle the indictment. Come on, open the soap duckets. The chimney sweeps. Talk to the sword. Shut up, you got a big mouth! Please help me up, Henry. Max, come over here. French-Canadian bean soup. I want to pay. Let them leave me alone.”

Made to Order

The Cat in the Hat uses 225 different words.

Dr. Seuss’ publisher, Bennett Cerf, wagered $50 that the author couldn’t reduce this total to 50 in his next book.

So Seuss produced a new manuscript using precisely 50 words, and collected the $50.

The book was Green Eggs and Ham.

Thunder Dome

wisconsin state capitol dome collapse hoax

Readers of the Madison, Wis., Capital-Times had a scare on April 1, 1933 — a front-page photo showed that the state capitol had collapsed.

The words “April Fool” appeared in small type both in the caption and at the end of the accompanying article, but readers were not amused.

“There is such a thing as carrying a joke too far,” wrote one, “and this one was not only tactless and void of humor as well, but also a hideous jest.”