Rigged Latin

When entomologist Paul Marsh was given the chance to name two wasp species in the genus Heerz, he called them Heerz tooya and Heerz lukenatcha.

The International Commission on Zoological Nomenclature insists that “A zoologist should not propose a name that, when spoken, suggests a bizarre, comical, or otherwise objectionable meaning.” But a few get through. Examples:

  • Vini vidivici (parrot)
  • Apopyllus now (spider)
  • Lalapa lusa (wasp)
  • Agra vation (beetle)
  • Phthiria relativitae (bee fly)
  • Pison eyvae (wasp)
  • Ba humbugi (snail)
  • Eubetia bigaulae (“you betcha by golly”) (moth)

Three mythicomyiid flies are named Pieza kake, Pieza pi, and Pieza deresistans.

In 1912 the Zoological Society of London criticized entomologist George Kirkaldy for giving a series of hemipterans the generic names Polychisme, Elachisme, Marichisme, Dolichisme, Florichisme, and Ochisme (“Polly kiss me,” “Ella kiss me,” “Mary kiss me,” “Dolly kiss me,” “Flora kiss me,” “Oh, kiss me!”). In the same spirit, in 2002 a hopeful Neal Evenhuis named a fossil mythicomyiid Carmenelectra shechisme. “The offer’s still good,” he told the Chicago Tribune in 2008. “I’ll be willing to meet her.”